Traducción publicitaria
Sabemos convencer en cualquier idioma y en cualquier parte del mundo. Hablamos el lenguaje publicitario y la lengua del público destinatario. Nuestra agencia ofrece soluciones de comunicación a un amplio espectro de clientes, desde agencias de publicidad y comunicación o medios hasta departamentos de venta y marketing y gabinetes de prensa de diferentes empresas.
Queremos convertirnos en un socio estratégico para nuestros clientes y compartir sus objetivos para conseguir los mejores resultados.
Traducción publicitaria: ofreciendo valor a nuestros clientes
Con la globalización de la economía, a las empresas no les basta con dar salida a sus productos en el mercado nacional, para garantizar su supervivencia deben exportar sus productos y ejercer su presencia a nivel internacional. En nuestra agencia queremos ayudarte a resultar convincente en mercados locales, a adaptar tu estrategia de comunicación y tus mensajes publicitarios a un público de distintas nacionalidades.
El discurso publicitario (marca, eslogan, imagen corporativa) suele estar plagado de referencias culturales o sociales vinculadas al uso del idioma: juegos de palabras, connotaciones, guiños, expresiones coloquiales, etc. Para conquistar nuevos mercados en otros países, el mensaje publicitario debe trasladar o producir el mismo impacto en el público destinatario y adecuarse al contexto sociocultural, las costumbres o las creencias de tus futuros clientes, y ante todo, debe evitar dar pasos en falso o cometer errores que puedan perjudicar a la imagen de la empresa o del producto.
En una palabra: Asesoramiento
Traducir un mensaje publicitario o un eslogan no admite improvisaciones: es fruto de una tarea de reflexión y diálogo con el cliente (empresa o agencia de comunicación) en el marco de una estrategia publicitaria global. Más que una simple traducción, nuestra agencia te ofrece un servicio de asesoramiento lingüístico.
Los redactores especializados en quienes confiamos trabajan exclusivamente en su idioma materno y dominan los códigos y las exigencias de la comunicación publicitaria. Como hablantes nativos, dominan la cultura del país destinatario, con sus especificidades, sus tradiciones y costumbres y su actualidad.
Creatividad, proactividad, saber hacer… son cualidades indispensables para ofrecer un resultado de calidad, a la altura de las ambiciones internacionales del cliente.
Gestión del proyecto a tu medida
Nuestro coordinador de proyectos te ayudará a determinar una metodología específica dependiendo de los objetivos de la campaña y el mensaje que se desea transmitir. Su tarea consiste en organizar el flujo de trabajo, manteniendo abierto el diálogo y asegurándose de que se cumplen los plazos acordados y las instrucciones dadas. La transparencia y el diálogo nos parecen asuntos clave en esta labor.
Nuestra agencia ofrece un servicio global de traducción que permite trasladar tu estrategia a los distintos soportes de comunicación: página web, vídeos, diseño gráfico y maquetación, etc.
-
Traducción español francés de una factura
-
Traducción de español a ruso y francés de un catálogo de productos
-
Traducción español inglés de un plan de calidad
-
Interpretación español italiano de una reunión comercial
-
Traducción al español de 5 catálogos técnicos
-
Traducción al italiano de una carta por impagos de un proveedor
-
Traducción al polaco y rumano - Maquetación documentos comerciales
-
Revisión de un documento en inglés de divulgación universitaria
-
Traducción aplicación web del español a 8 idiomas
-
Traducción página web al inglés de una consultora de interiorismo


